Le terme impesanteur se compose de la racine d'origine latine pesanteur précédée du préfixe privatif latin in-. En français courant, ce mot est toutefois beaucoup moins employé que le terme apesanteur, qui utilise le préfixe privatif grec a-. Deux arguments préconisent cependant de préférer le terme impesanteur. Linguistiquement d'abord, le terme apesanteur est une chimère puisqu'il combine une racine latine (pesanteur) avec un préfixe grec (a-). De ce point de vue, l'usage du préfixe latin in-, strict équivalent au grec a-, est préférable pour se combiner avec une racine de même origine. À l'usage ensuite, c'est surtout la confusion orale possible entre « l’apesanteur » et « la pesanteur » qui a conduit à préconiser le terme impesanteur en lieu et place.
Impesanteur ou apesanteur ?
Publié le 29/05/2017
- 0 RéactionsCommenter
- Partager sur Facebook
Facebook
- Partager sur X
X
- Partager sur Linkedin
Linkedin
- Partager par mail
Mail
Article réservé aux abonnés
- 0 RéactionsCommenter
- Partager sur Facebook
Facebook
- Partager sur X
X
- Partager sur Linkedin
Linkedin
- Partager par mail
Mail
Source : Le Quotidien du Pharmacien: 3354
Insolite
Épiler ou pas ?
La Pharmacie du Marché
Un comportement suspect
La Pharmacie du Marché
Le temps de la solidarité
Insolite
Rouge à lèvres d'occasion